| Seme i oranje |
Vladimir KECMANOVIĆDa li je Goran Petrović jedan od najznačajnijih živih srpskih pisaca? Jeste. To znaju oni koji njega i njegovo delo vole, ali i oni koji ni njega ni njegovo delo očima ne mogu da vide. Da nije tako, ovi drugi se ne bi njegovim likom i delom bavili tako opsesivno i sa toliko mržnje. Da li je Goran Petrović i jedan od najprevođenijih živih srpskih pisaca? Jeste. To je stvar koju nije potrebno dokazivati. Ko ne veruje - neka proveri. Brojke su egzaktne. E, popečiteljstvo za kulturu pozvalo je kritičare da naprave spisak koje pisce na sajmu u Lajpcigu za prevođenje na nemački valja preporučiti. Na spisku od dvadesetak pisaca, naravno - nema Gorana Petrovića. Zašto naravno? Zato što se gotovo polovina pozvanih kritičara na poziv popečiteljstva nije odazvala. A među onima koji su se odazvali - gotovo polovinu čine politički opterećeni pojedinci, od kojih su neki neopterećeni književnim znanjem, neki profesionalnom etikom, dok neki ni znanju ni etici ne dopuštaju da im se umešaju u posao. Jer pored Gorana Petrovića na spisku nema ni nekih drugih pisaca - od onih bez kojih je ozbiljnu prezentaciju u Lajpcigu teško zamisliti, do onih za kojima srpska kultura baš i ne bi zaplakala. E sad, mogao bi reći Zoran Hamović, sovjetnik u popečiteljstvu zadužen za knjige i pisce - nije ministarstvo krivo što se većina kompetentnih kritičara nije odazvala, pa su političari zauzeli gotovo polovinu “glasačkog tela”. Krivo je. I to dvostruko. Zato što je steklo takvu reputaciju da veliki broj kompetentnih kritičara neće ni sa popečiteljstvom ni sa sovjetnikom da ima nikakvog posla, ali i zato što je političare uopšte zvalo da se izjašnjavaju. Posle svega, u izjavi za “Politiku”, sovjetnik je slikovito objasnio - “Njiva je zaorana, zasađeno je seme i čekamo plodove”. E, pa - kakvo je “seme i oranje” - takvi će i plodovi da budu.
Izvor: VEČERNJE NOVOSTI | 05. septembar 2010. 21:00
|
Vladimir KECMANOVIĆ